A nem lokalizált szoftverek problémája folyamatosan felmerül az átlagfelhasználók előtt: nem minden játéknak van orosz nyelvű változata, és nem mindenki tud együttműködni egy külföldi játékkal. Ezért az oroszosítás kérdése nem veszíti el jelentőségét, és a minimális tudás ezen a területen mindenki számára hasznos lehet.
Utasítás
1. lépés
Készítsen elő minden szükséges információt. Bármely program fordításakor győződjön meg arról, hogy a benne használt összes kifejezés ismerős Önnek. Ezt még fordító használata esetén is szükséges megtenni, mert a gépi fordítások minősége mindig sok kívánnivalót hagy maga után, és egyszerűen csak manuálisan kell módosítani őket. Ha játékot fordít, ismernie kell a beállítást és a történetet: gyakran a karakterek sorai nem időrendben vannak elrendezve, ami azt jelenti, hogy elég nehéz kitalálni, mi történik a kontextusban. Nagyon kívánatos, hogy rendelkezzenek legalább alapvető programozási ismeretekkel. Végül is közvetlenül a programkóddal kell dolgoznia, és ezért nem mindig lehet a szöveget egyszerűen megváltoztatni. A lehetséges problémák köre rendkívül széles, ezért mindegyikre külön kell megoldást találni.
2. lépés
Szüksége lesz egy erőforrás-szerkesztő programra. A piacon lévők köre meglehetősen széles: kezdő felhasználók számára a Resource Hacker vagy a Restorator alkalmas, a haladóbbak használhatják a ResHack-et. A programok minimálisan különböznek egymástól - mindegyik lehetővé teszi, hogy "belépjen" a programba, és az összes tartalmat saját belátása szerint szerkeszthesse.
3. lépés
Az erőforrás-szerkesztő segítségével módszeresen kezdje át a programfájlokat. Az egyikben megtalálja a program összes szöveges információját (vagy annak nagy részét). Mindent szerkeszthet közvetlenül a keresési ablakban, de nem mindig tudja meggondolatlanul megváltoztatni az összes szót oroszra. Például vegye figyelembe a kód működőképességét (a program integritásának megsértése a fájl működésképtelenségéhez vezethet), a cirill ábécé program általi felismerését (ami korántsem mindig így van) vagy a program méretét. a mező a szöveggel (gyakran előfordul, hogy a "Save game" felirat egyszerűen nem illik oda, ahol korábban Save Game volt). Szembesülhet azzal a ténnyel is, hogy a program csomagolt vagy védett lesz - az ilyen jellegű problémák megoldása komoly képesítéseket igényel.